Przejdź do głównej zawartości

Zaimki pytające cz. I ( hvem, hva, hvor )

  • hvem - kto
    Odnosi się do osób np.
    Hvem er du? - Kim jesteś?
    Hvem er det?
    Hvem snakker du med? - Z kim ty rozmawiasz?
    Hvem av oss skal gjøre det? - Kto z nas ma to zrobić?
  • hva - co

    Hva vil du? - Czego chcesz?
    Hva er det? - Co to jest?
    Hva betyr dette ordet? - Co znaczy to słowo?
    Hva
    gjør han? - Co on robi? Hva heter du? - Jak masz na imię?
    Gdy pytamy o radzaj przedmiotu (gatunek itp.) używamy sformułowania

    hva + slags
    np:

    Hva slags bil skal dere kjøpe? - jaki rodzaj samochodu zamierzacie kupić?
    Hva slags musikk liker du best? - Jaki rodzaj muzyki lubisz najbardziej?

    Połączenia frazeologiczne:

    Vet du hva...? - Wiesz co...?
    Hva verre er... - Co gorsza...
    Hva med... ? - Co powiesz na...?


  • hvor - gdzie

    Hvor ligger Oslo?   Gdzie leży Oslo?
    Hvor finnes det museum?  Gdzie znajduje się  muzeum?
    Hvor bor du? -  Gdzie mieszkasz?
    Hvor skal dere reise?   Gdzie oni jadą?
    Hvor mange? - ile?  ( pytając o liczbę osób lub rzeczy które można policzyć)
    Hvor mye? - ile?    ( pytanie o ilość, cenę, wagę itp)
    Hvor mye koster det?   Ile to kosztuje?
    Hvor mye vann vil du ha?   Ile chcesz wody



    Pytając o cechy związane z wielkością lub ilością łączymy zaimek hvor z odpowiednim przymiotnikiem (  gammel, stor, h
    øy itp.) np:
    Hvor gammel er du?    Ile masz lat?
    Hvor stor er han?         Jaki on jest duży?

    Zaimka hvor używamy również w pytaniach o czas trwania danej czynności np.
    Hvor lenge må vi vente? Jak długo musimy czekać?
    lub
    Hvor mange timer
    må vi vente?  Jak długo musimy czekać?

Komentarze

Popularne posty z tego bloga

Odmiana wybranych czasowników w języku norweskim

Bezokolicznik Presens Preteritum Perfektum Polski angre angrer angret / angra angret żałować arbeide arbeider arbeidet arbeidet pracować arrangere arrangerer arrangerte arrangert organizować, urządzać arve arver arvet / arva arvet dziedziczyć be ber ba / bad bedt prosić begrave begraver begravde / begrov begravd pochować begynne begynner begynte begynt zaczynać behandle behandler behandlet / behandla behandlet / behandla zarządzać beholde beholder beholdt beholdt zachowywać bestemme bestemmer bestemte bestemt decydować bestille bestiller bestilte bestilt zamawiać besøke besøker besøkte besøkt odwiedzać betale betaler betalte betalt płacić bety betyr betydde betydd znaczyć bidra bidrar bidrog bedratt / bedradd przyczyniać binde binder bandt bundet łączyć bite biter bet / beit bitt gryźć bli blir ble / blei blitt zostać, stać się bo bor bodde bodd mieszkać brekke brekker brakk brukket łamać bringe bringer brakte brakt przynosić bruke bruker brukte brukt używać bu

Lekcja druga: Lista 5000 najczęściej używanych słów w języku norweskim. Część 1

Ucząc się 5000 najczęściej używanych norweskich słów, jesteśmy w stanie już po kilku lekcjach zrozumieć 80 % zdania mówionego przez Norwega. Jest to idealna metoda dla początkujących, pozwala na szybkie zapoznanie się z językiem norweskim. 1. jeg - ja 2. det - to, ono 3. er - jest 4. du - Ty 5. ikke - nie, zaprzeczenie 6. en - jeden; jakiś 7. og - i; a; oraz; 8. har - mieć; posiadać 9. vi - my 10. på - na; po; w; za 11. til - dla; do; ku; jeszcze; aż; póki nie 12. med - z; przy; u 13. han - on 14. deg - ciebie; tobie 15. for - dla; przed; aby; żeby 16. meg - mnie; mi; mną 17. at - że; iż; żeby; aby; ażeby 18. hva - co 19. den - ten; ta; (rodzajnik określony) 20. så - więc; tak; w ten sposób; taki; wtedy; potem; wtenczas

Kiedy używać: annen - annet - andre

annen - annet - andre  - inny  andre ma też drugie znaczenie, jest liczebnikiem porządkowym i oznacza "drugi" np. andre etasje - drugie piętro możecie się również spotkać z użyciem annen jako "drugi", ale to starsza i rzadko używana forma. annen używamy w formie nieokreślonej ( ubestemt form) , do rodzaju męskiego i żeńskiego np. en annen jente - inna dziewczyna en annen dag - inny dzień en annen historie - inna historia en annen person - inna osoba  annet używamy w formie nieokreślonej ( ubestemt form), do rodzaju nijakiego np: et annet sted - inne miejsce et annet ord - inne słowo et annet navn - inna nazwa andre  używamy do liczby mnogiej (flertall) formy nieokreślonej (ubestemt form) np: andre steder - inne miejsca andre plasser - inne miejsca andre jenter - inne dziewczyny  andre gutter - inni chłopcy oraz do wszytskich rodzaji w formie okrteślonej (bestemt form) np: Den andre dagen - ten in